DWGdirect改めTeighaの3.03.01がリリースしたのは、6月の最終日である30日だった。
リリース予定を、The end of Juneと公言していたのをかろうじて守ったことになる。
その弊害だろうか、その1週間前に報告したバグが修正されていなかった。
#7124
Drawing with dimension
Load attached file in OdaMfcApp.exe. Run recompute dimension block.
Result is “1,017” -> “1017”. Comma is disappear. There is problem with
thousands separator.
寸法の数値における桁区切りのカンマが、寸法再計算処理において抜けるというもの。
1.14.05という限りなく古いバージョンでは、正しく動作していたものが、
いつの頃か動かなくなっていたことに気付いたのは、ごく最近の話だ。
3.03.01がじき出ることがわかっていたから、慌てて慣れない英語でバグ報告するも、
結果的にはリリース時期を優先して、後回しにされてしまったようだ。
きっと他にも後回しにされたバグがあっただろう。
なぜなら、今回のリリースで修正されたバグはたったの16件だったから。
3.03.00のときが319件の修正だったことに比べれば極端に少ないことがわかる。
リリースに要した時間が3.03.01で2ヵ月、3.03.00が6ヵ月ということもあるが、
まったく比例していないことはあきらかだ。
いやはや、世の中期待通りうまくいくことは少ないものだ。
理不尽ですな。
Teigha3.3.1
投稿日:
執筆者:cad
您好,看了您的博客,您对autocad 的dwg的格式深有研究。所以想向您请教一点问题,关于dwgdirectX的一些功能的使用。
我的MSN:zke@live.cn
Thank you!
中国語のコメントが付くとはびっくり仰天です。
英語の翻訳はよく使いますが、中国語はできるのかと調べたら、
余裕できることが判明。
以下、exciteで翻訳した結果を、表現をそれっぽく直してみました。
こんにちは。あなたのブログをみました。
あなたは、autocadとdwgフォーマットの深い研究をしていることが
よくわかりました。
だから、dwgdirectXのいくつか機能の使用に関して、
あなたに教えてもらいたいのです。
私のMSNアカウントは、zke@live.cnです。
コメントを日本語で書いて、前述のexciteで中国語に翻訳することは
できますが、英語のように多少なりとも知識がある場合とは違い、
中国語では翻訳結果がとんでもないことになるかもしれないという
リスクがあることから、コメント返しは日本語で書くことにしました。
ご了承ください。
可可さん、こんにちは。
このブログをはじめて5年ほど経ちますが、国外の人からのアクセスは
はじめで、正直驚いています。
もしかしたら、中国の人だったら漢字がわかるから、この日本語のまま
少しは通じるかもしれませんね。
無理であれば、そちらの翻訳ツールで訳して意味をご理解ください。
すみません、DWGdirectXは専門外なので、よくわかりません。
ActiveXの一種なんだろうなということはわかりますが、
私はC++でDWGdirectを扱うことが専門なので、
恐らくお役に立てないでしょう。
ということで、また機会がありましたらお寄りください。
どうぞよろしくお願いいたします。
はじめまして。
「DXFのグループコード42」に関する調査中に、このブログに出会いました。
とても貴重な情報に感謝します。
ODAは、AutoDeskの裁判で敗訴した と聞いて、
DWGdirect をやめて、RealDWG2010 に乗り換えていました。
DWGdirect が Teigha というブランド名で再出発した
というニュースを知ることが出来ました。
大村さん、こんにちは。
DXFのグループコード42といえば、ポリラインのふくらみですね。
アークタンジェントがどうのこうのと解説したような...。
RealDWGを使っている人が日本にもいるんですね。
Autodeskの審査がけっこう面倒くさかったでしょう。
なかなか行動力がありますな。
はじめまして、私はDXF作成ツールを趣味で開発のまねごとをしているものです。
貴社の守秘義務に触れなければお聞きしたいのですが
DXFの文字スタイルにおいてTRUETYPEフォントの場合、
1001,ACAD
1000,AcadEref
1071,2
等の一連のDXFコードは必須だと思うんですが、ODAが配布しているDLLや貴社のコードでは、付加するようにしていますでしょうか?
1000番で表す英語表記のフォント名や、1071の値がないとロードに失敗する場合があると思うんです。
単に3番コードに”MS ゴシック”とした場合ロードされますが、
Autocadの文字スタイルダイアログでみるとおかしな表記になってしまうようです。
基本、AutoCADが保存するDXFと同じ状態にしています。
MS ゴシックなら、MS Gothic.ttfで32817てなかんじです。
この英語表記と数字にどんな意味があるのかわからんですが...。
この意味がわからないと、任意のTrueTypeフォントをDXFにセットできんというわけで、その謎は解明していません。
返信ありがとうございます。
僕が調べたところ、1071番はLOGFONT構造体のメンバの値を組み合わせるらしく
順に、lfPitchAndFamily,lfCharSet,0,
4バイト目は、usItalicが0xFFなら1ビット、usWeightが700以上で2ビット目のフラグをたてるみたいでした
また1000番は、フォントファイルのNameID文字列が、使用されるみたいです。
割と重要?かと思うんですが、なぜ公式のフォーマットに詳しく載っていないんでしょうね。英語のフォーラムにも同種の質問がありませんでした。